Az zamãnike nãmehãye elektroniki gostareš peydãkard wa
از زماني که نامه های الکترونيکي گسترش پيداکرد و
kollan ertebãtãte elektroniki beyne afrãd be kãri ruzmare
کلا ارتباطات الکترونيکي بين افراد به کاری روزمره
tabdil šod, niyaz be dãštane xati wãhed beyne irãniãn har ruz
تبديل شد ، نياز به داشتن خطي واحد برای ايرانيان هر روز
bištar ehsãs mišod.
بيشتر احساس ميشود
Xate Farsi-Arabi dar in sãlha natawãnest in niyãz rã bexubi
خط فارسي - عربي در اين سال ها نتوانست اين نياز را بخوبي
barãwarde konad. Be hamin dalil irãniãne moqime xarej
برآورده کند . به همين دليل ايرانيان مقيم خارج
(Ãmrikã, Ãlmãn, Franse, Engelis,…) barãye ertebãtãt xod
) آمريکا ، آلمان ، فرانسه ، انگليس ( برای ارتبات خود
majbur be estefãde az xate latin šodand. Har kas bã ãšenai az
مجبور به استفاده از خط لاتين شدند. هر کس با آشنائي از
zabãne kešware mahale eqãmate xod barãye xod horuf rã ãn
زبان کشور محل اقامت خود برای خود حروف را آن
tor estefãde mikonad ke fekrmikonad dorost ast.
طور استفاده مي کند که فکر ميکند درست است .
Be tore mesal:
به طور مثال :
Š : sh, sch
sh, sch ش :
X : kh , ch
kh , ch خ:
U : oo, ou, u,
oo, ou, u, او :
.....
   
   
In sardargomi bãese mišawad ke aksare nãmehã be saxti
اين سردرگمي باعث ِ ميشود که اکثر نامه ها به سختي
qãbele fahm bãšand.
قابل فهم باشند .
Bã ijãde in Fãrsi-Lãtin say šode tã in nawãqes bar taraf šawad
با ايجاد اين فارس - لاتين سعي شده تا اين نواقص برطرف شود
wa irãniãn betawãnand bã xati wãhed bã hamdigar dar
و ايرانيان بتوانند با خطي واحد با همديگر در
sarãsare jahãn tamãs bargarãr konand.
سراسر جهان تماس برقرار کنند .
   
dar injã qãbele tawajoh ãst ke irãniãne nasle 2 wa 3 da xarej ãz irãn be
در ايجا قابل توجه است که ايرانيان نسل دو و سه در خارج از ايران به
fanne goftãre zbãne farsi ãšnaii dãrand wali ba xate Fãrsi-Arabi ãšnaii nadãrand.
فن گفتار زبان فارسي آشنائي دارند ولي با خط فارسی - عربي آشنائي ندارند
wa neweštan wa xãndane ãn brayešãn kãre besiãr došwãrist.
و نوشتن فارسي و خواندن آن برايشان کار بسيار دشواریست .
ma tajrobe kardim ke in ãfrãd xate Fãrsi - Lãtin rã mitãwannd be xubi bexwãnand.
ما تجربه کرديم که ااين افراد خط فارسي - لاتين را ميتوانند به خوبي بخوانند .
   
Xat wa cod haii ke dar Farsi-Latin estefãde šode be noêi
خط و کدهائي که در فارسي - لاتين استفاده شده به نوعي
entexãb šode ke ãnha dar xate standãrde orupãye qarbi qarãr
انتخاب شده که آنها در خط استاندارد اروپای قربي قرار
dãšte bãšand wa har kas bedune moškeli betawãnad
داشته باشند و هر کس بدون مشگلي بتواند
matnhãye newešte šode bã Farsi-Latin rã bexãnad.
متن های نوشته شده با فارسي - لاتين را بخواند .
Lotfan nazarãt wa pišnahãdãt zod rã be adrese :
لطفا نظرات و پيشنهادات خود را به آدرس :
info@iranian.de beferestid.
بفرستيد info@iranian.de
 

dar injã jadwale horwufe fãrsi - Arabi wa moter ã defe Farsi - Lãtin dar faile PDF erãye mišawad

در اينجا جدول حروف فارسي - عربي و مترادف آن فارسي - لاتين در فايل پ د ف ارائه ميشود

mã barãye estefãde az horufe Farsi-Latin barnãmei tahije kardeim ke ãnrã dar injã mitawãnid zaxire konid wa bã nasbe ãn besãdegi horufe nãmborde rã estefãde namãiid.

ما برای استفاده از حروف فارس - لاتين برنامه ای تهيه کرده ايم که آنرا در اينجا ميتوانيد زخيره کنيد و با نسب آن بسادگي حروف نامبرده را استفاده نمائيد
   

jaye dokmehaye horufe Farsi-Latin ruye dokme klid rã dar in fail nešãn dadehim

جای دکمه های حروف فارسي - لاتين روی دکمه کليد را در اين فايل نشان دادهايم
   

šiwye nasbe barname ruye kãmpiuter bã sisteme windowse ãlmãny

شيوهً نسب برنامه روی کامپيوتر با سيستم ويندوز آلماني

šiwee nasbe barname ruye kãmpiuter bã sisteme windowse engelisy

شيوهً نسب برنامه روی کامپيوتر با سيستم ويندوز انگليسي